یادبود نویسنده فرهنگ لغات حییم در لس آنجلس؛ به مناسبت پنجاهمین سالمرگ سلیمان حییم

hayem

یادبود نویسنده فرهنگ لغات حییم در لس آنجلس؛ به مناسبت پنجاهمین سالمرگ سلیمان حییم

به مناسبت پنجاهمین سال درگذشت سلیمان حییم، نویسنده، پژوهشگر، مترجم و گردآورنده فرهنگ‌های لغات حییم، یکشنبه دوم فوریه (۱۳ بهمن) مراسمی در مرکز فدراسیون یهودیان ایرانی آمریکایی لس آنجلس برگزار شد.

در این گردهمایی تعدادی از چهره‌های برجسته علمی، فرهنگی، اجتماعی و رسانه ای شرکت داشتند و از جنبه‌های گوناگونی درباره زندگی، خدمات و دستاوردهای ارزنده سلیمان حییم با حاضرین سخن گفتند.

اجرای برنامه را هومن سرشار بر عهده داشت و دکتر ژاله پیرنظر، دکتر فرشید دلشاد، علی‌رضا میبدی، جهانگیر صداقت‌فر، سوسن عزیزاده، بیژن خلیلی و پریوش حییم دختر سلیمان حییم از جمله سخنران‌های این مراسم بودند.

سوسن عزيززاده، رئیس هیأت اجرایى فدراسيون يهوديان ايرانى امريكايی به صدای آمریکا می‌گوید: «فدراسيون يهوديان ايرانى امريكايی يادواره پنجاهمين سال درگذشت پدر فرهنگ لغات ايران را امشب برگزار کرد. زنده ياد سليمان حييم يگانه نابغه ای است كه با تأليفات علمى خود سهم بسزايی در اعتلاى فرهنگ ايران زمين دارد. ايرانيان وامدار سليمان حييم اين اسطوره وطن پرست يهودى ايرانى هستند كه در سخت ترين شرايط، زندگى خود را وقف خدمت به ترويج علم و دانش در وطنش نمود. در اين مراسم در حضور خانواده محترم حييم از همكارى زنده يادان برادران بروخيم در چاپ و انتشار آثار حييم نیز قدردانى شد.»

سلیمان حییم در طول سال‌ها فعالیت خود، چندین فرهنگ لغات به زبان‌های مختلف منتشر کرد که مشهورترین آنها، فرهنگ جامع لغات انگلیسی- فارسی و فارسی -انگلیسی است.

آثار او دردهه‌های گذشته بارها تجدید چاپ شده است و یکی از مهمترین منابع پژوهشی زبان‌های خارجی در ایران به شمار می‌رود.

دکتر فرشید دلشاد زبانشناس، درباره اهمیت فعالیت‌های سلیمان حییم به صدای آمریکا می‌گوید:« سلیمان حییم نخستین فرهنگ‌نویس دوزبانه‌ تاریخ معاصر ایران است که با بینشی ژرف و گروشی بسیار مدرن برای روح زمانه‌ی خویش دست به کار نگارش و پژوهش و چاپ واژه‌نامه‌هایی شد که اکنون با سپری شدن نزدیک به یک سده هنوز در میان زبان‌دانان مترجمان و دانشجویان زبان‌های بیگانه به ویژه انگلیسی و فرانسه پر کار برد هستند.»

مراسم با نمایش فیلم مستندی درباره سلیمان حییم همراه بود و در بخش‌هایی نیز کلوئی پورمهدی و آلکساندر میمند به اجرای زنده موسیقی و قطعه‌ای از ساخته‌های سلیمان حییم پرداختند.

او با موسیقی نیز آشنا بود، آواز می‌خواند و سازهای ویولون، تار و کمانچه می‌نواخت.

سلیمان حییم علاقه زیادی به شعر و ادب فارسی و حتی نمایشنامه نویسی داشت و آثار متنوعی نیز در این چهارچوب منتشر کرد.

الهام یعقوبیان از اعضای کمیته برگزاری یادمان سلیمان حییم به صدای آمریکا می گوید:«یکی از برجسته‌ترین دستاوردهای سلیمان حییم می‌تواند گشودن دریچه‌ای به جهان بیرون برای نسل جوانی که علاقمند به آشنایی با زبان و فرهنگ‌های اروپا و آمریکا بودند، باشد در عین حال، وی امکان و ابزار لازم برای شناسایی زبان فارسی و فرهنگ معاصر ایران را برای آن دسته از غیر ایرانیانی که علاقه به آموختن فرهنگ ما در فرای مرزهای ایران را داشتند مهیا کرد. سلیمان حییم نقش بسیار پررنگی در بالا بردن فرهنگ ما داشت.»

کمیته برگزار کننده یادمان سلیمان حییم قصد دارد تمامی سخنرانی های این برنامه را همراه با مطالب متنوع دیگری درباره سلیمان حییم را از طریق یک ویژه نامه الکترونیکی و یک نسخه کاغذی منتشر کند تا عده بیشتری از ایرانیان یهودی و غیریهودی با خدمات و دستاوردهای‌ او آشنا شوند.

Translate »